【醫(yī)案1】
扁鵲過虢。虢太子死,扁鵲至虢宮門下,問中庶子喜方者曰:太子何病,國中治穰過于眾事?中庶子曰:太子病血氣不時,交錯而不得泄,暴發(fā)于外,則為中害。精神不能止邪氣,邪氣畜積而不得泄,是以陽緩而陰急,故暴蹶而死。扁鵲曰:其死何如時?曰:雞鳴至今。曰:收乎?曰:未也,其死未能半日也。言臣齊勃海秦越人也,家在于鄭,未嘗得望精光,侍謁于前也。聞太子不幸而死,臣能生之。中庶子曰:先生得無誕之乎?何以言太子可生也?臣聞上古之時,醫(yī)有俞跗,治病不以湯液醴酒,鐫石撟引,案杌毒熨,一撥見病之應(yīng),因五藏之輸,乃割皮解肌,訣脈結(jié)筋,搦髓腦,揲荒爪幕,湔浣腸胃,漱滌五臟,練精易形。先生之方能若是,則太子可生也;不能若是,而欲生之,曾不可以告咳嬰之兒!終日,扁鵲仰天嘆曰:夫子之為方也,若以管窺天,以郄視文。越人之為方也,不待切脈、望色、聽聲、寫形,言病之所在,聞病之陽,論得其陰;聞病之陰,論得其陽。病應(yīng)見于大表,不出千里,決者至眾,不可曲止也。子以吾言為不誠,試入診太子,當聞其耳鳴而鼻張,循其兩股以至于陰,當尚溫也。中庶子聞扁鵲言,目眩然而不暄,舌撟然而不下,乃以扁鵲言入報虢君。
虢君聞之,大驚,出見扁鵲于中闕,曰:竊聞高義之日久矣,然未嘗得拜謁于前也。先生過小國,幸而舉之,偏國寡臣幸甚,有先生則活,無先生則棄捐填溝壑,長終而不得反。顏未卒,因噓唏服臆,魂精泄橫,流涕長潸,忽忽承映,悲不能自止,容貌變更。扁鵲曰:若太子病,所謂尸厥者也。太子未死也。扁鵲乃使弟子子陽厲針砥石,以取外三陽五會。有問,太子蘇。乃使子豹為五分之熨,以八減之齊和煮之,以更熨兩脅下。太子起坐。更適陰陽,但服湯,旬而復故。故天下盡以扁鵲能生死人。扁鵲曰:越人非能生死人也,此自當生者,越人能使之起耳。
司馬遷《史記》
故事
這是一個關(guān)于扁鵲的經(jīng)典故事。
戰(zhàn)國時期有個名醫(yī)秦越人,因為醫(yī)術(shù)高超,人們把他比作上古的神醫(yī)“扁鵲”。這天,扁鵲路過虢國。聽到了虢太子死去的消息,扁鵲想要一探究竟,就到了虢國王宮門前,問一位喜好醫(yī)術(shù)的官員:“太子得了什么病呢?為什么舉國上下這么大張旗鼓地舉行除邪祛病的祭祀呢?”這個官員說:“太子的病比較奇怪,此前并沒有什么患病的跡象,突然就昏倒而死了。”扁鵲問:“他是什么時候死去的呢?”官員回答道:“今H凌晨。”又問:“收殮了嗎?”回答說:“還沒有,他死還沒到半天呢?!薄罢埛A告虢國王說,我是渤??さ那卦饺?,家在鄭地,還未能仰望君王的神采,先在這行拜見之禮。聽說太子不幸患病死去,我有辦法可以讓他復活?!惫賳T滿臉狐疑道:“先生該不是胡說吧?我聽說上古的時候,有個叫俞跗的醫(yī)生,治病不用湯劑、藥酒,針刺、導引、按摩、藥熨等辦法,一治就見效,先生的醫(yī)術(shù)能如此,那么太子就能再生了;若無此良術(shù),卻想要使他再生,那連3歲的孩子都不會信?!边^了好久,扁鵲才仰望天空嘆息說:“您說的那些治療方法,就像井底之蛙觀天,我越人診病不必望聞問切俱全就能說出病因在什么地方。知道疾病外露的表現(xiàn)就能推知內(nèi)在的原因;知道疾病內(nèi)在的原因就能推知外露的表現(xiàn)。你如果認為我說的不真實可靠,你試著進去觀察太子,應(yīng)會看到鼻翼煽動,順著兩腿摸到陰部,那里應(yīng)該還是溫暖的。”
官員聽完扁鵲的話,目瞪口呆,連忙進去把扁鵲的話告訴國王。國王聽后十分驚訝,趕忙走出接見扁鵲,說:“久聞您的高尚品德,然而一直無緣相見。這次先生您途經(jīng)我們小國,希望您能救助我們,我這個偏遠小國的君王真是太幸運了。有先生在就能救活我的兒子,沒有先生在他就會拋尸野外而填塞溝壑,野外又多一個孤魂野鬼。”話沒說完,他就悲傷抽噎,精神恍惚,老淚縱橫,悲哀不能自制。扁鵲說:“貴子得的病,就是人們所說的‘尸蹶’。其實太子并沒有死。扁鵲就叫他的學生子陽準備針具,刺向百會穴。過了一會兒,太子蘇醒了。又讓學生子豹準備藥熨,交替在兩脅下熨敷。太子慢慢能坐起來了。繼續(xù)吃了10天的湯劑,身體恢復得和從前一樣。因此天下的人都認為扁鵲能使死人復活。扁鵲卻說:“我并不能使死人復活,只是他并沒有死去,我能做的只是促使他恢復健康罷了。”
啟示:厥證
在古代醫(yī)療條件落后,沒有必要的檢測手段,病人突然昏厥,看上去似乎是死了,有經(jīng)驗的醫(yī)生通過診查,可以發(fā)現(xiàn)病人并沒有真的死去,經(jīng)過恰當?shù)脑\治后,是可以復蘇的,這就是我們中醫(yī)所稱的厥證。扁鵲妙手回春治虢太子的故事,為我們代代相傳,甚至以此給歷代中醫(yī)師樹立遠大的目標。
厥證,給我們的第一印象就是昏倒,不省人事,而其實“厥”的含義遠遠比我們想象的更廣泛,疾病的復雜程度更大,治療也是比較棘手的。我們古代文獻中論述厥的觀點大致脫離不了陰陽之氣不相順接的范疇,而其臨床表現(xiàn)為手足發(fā)冷或是發(fā)熱,或是昏厥。厥證的寒熱,主要由于陰陽氣機逆亂所造成的。陽虛陰盛多為寒厥。厥證僅表現(xiàn)為肢寒、肢熱者,陰陽偏衰的程度較輕,一旦出現(xiàn)昏厥,則陰陽偏盛偏衰的程度就嚴重了。由于厥證的形成在于陰陽氣血的逆亂,故治療當以調(diào)順陰陽氣血為要,無論針刺或藥治,必須準確及時,尤其是昏厥,如不緊急救治,一旦失去治療機會,有的甚至可能導致死亡。
本站聲明:如果您認為轉(zhuǎn)載內(nèi)容侵犯了您的權(quán)益,請您來電聲明,我們將會在收到信息核實后24小時內(nèi)刪除相關(guān)內(nèi)容。