首頁(yè) > 中華藥典頻道 > 中藥材庫(kù) > 正文
知母(中藥材)
收藏
0
本詞條由國(guó)醫(yī)小鎮(zhèn)網(wǎng)整理并發(fā)布提供內(nèi)容,未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載。

知母為百合科植物知母Anemarrhena asphodeloides Bunge的干燥根莖。春、秋二季采挖,除去須根和泥沙,曬干,習(xí)稱“毛知母”;或除去外皮,曬干。主產(chǎn)于河北、山西、陜西、內(nèi)蒙古。以河北易縣產(chǎn)者質(zhì)量最好。

  • 中藥名稱知母

  • 中藥學(xué)名(拉丁名)ANEMARRHENAE RHIZOMA

  • 別 名女雷、女理、鹿列

  • 所屬功效類清熱藥

  • 百合科

  • 分布區(qū)域主產(chǎn)于河北、山西、陜西、內(nèi)蒙古。

來源

本品為百合科植物知母Anemarrhena asphodeloides Bunge的干燥根莖。(《中國(guó)藥典2015》)

分布產(chǎn)地

主產(chǎn)于河北、山西、陜西、內(nèi)蒙古。以河北易縣產(chǎn)者質(zhì)量最好。

入藥部位

根及根莖

采收加工

春、秋二季采挖,除去須根和泥沙,曬干,習(xí)稱“毛知母”;或除去外皮,曬干。(《中國(guó)藥典2015》)

藥材性狀

本品呈長(zhǎng)條狀,微彎曲,略扁,偶有分枝,長(zhǎng)3-15cm,直徑0.8-1.5cm,一端有淺黃色的莖葉殘痕。表面黃棕色至棕色,上面有一凹溝,具緊密排列的環(huán)狀節(jié),節(jié)上密生黃棕色的殘存葉基,由兩側(cè)向根莖上方生長(zhǎng);下面隆起而略皺縮,并有凹陷或突起的點(diǎn)狀根痕。質(zhì)硬,易折斷,斷面黃白色。氣微,味微甜、略苦,嚼之帶黏性。(《中國(guó)藥典2015》)

性味歸經(jīng)

苦、甘,寒。歸肺、胃、腎經(jīng)。(《中國(guó)藥典2015》)

藥材功效

清熱瀉火,滋陰潤(rùn)燥。(《中國(guó)藥典2015》)

藥材主治

用于外感熱病,高熱煩渴,肺熱燥咳,骨蒸潮熱,內(nèi)熱消渴,腸燥便秘。(《中國(guó)藥典2015》)

用法用量

6-12g。(《中國(guó)藥典2015》)

用藥禁忌

脾胃虛寒,大便溏泄者禁服。(《中藥大辭典》)

貯藏保存

置通風(fēng)干燥處,防潮。(《中國(guó)藥典2015》)

藥材鑒別

顯微鑒別:
本品粉末黃白色。黏液細(xì)胞類圓形、橢圓形或梭形,直徑53-247μm,胞腔內(nèi)含草酸鈣針晶束。草酸鈣針晶成束或散在,長(zhǎng)26-110μm。
理化鑒別:
1.取本品粉末0.5g,加稀乙醇10ml,超聲處理20分鐘,取上清液作為供試品溶液。另取芒果苷對(duì)照品,加稀乙醇制成每1ml含0.5mg的溶液,作為對(duì)照品溶液。照薄層色譜法(通則0502)試驗(yàn),吸取上述兩種溶液各4μl,分別點(diǎn)于同一聚酰胺薄膜上,以乙醇—水(1:1)為展開劑,展開,取出,晾干,置紫外光燈(365nm)下檢視。供試品色譜中,在與對(duì)照品色譜相應(yīng)的位置上,顯相同顏色的熒光斑點(diǎn)。
2.取本品粉末0.2g,加30%丙酮10ml,超聲處理20分鐘,取上清液作為供試品溶液。另取知母皂苷BⅡ?qū)φ掌?,?0%丙酮制成每1ml含1mg的溶液,作為對(duì)照品溶液。照薄層色譜法(通則0502)試驗(yàn),吸取上述兩種溶液各4μl,分別點(diǎn)于同一硅膠G薄層板上,以正丁醇—冰醋酸—水(4:1:5)的上層溶液為展開劑,展開,取出,晾干,噴以香草醛硫酸試液,在105℃加熱至斑點(diǎn)顯色清晰。供試品色譜中,在與對(duì)照品色譜相應(yīng)的位置上,顯相同顏色的斑點(diǎn)。(《中國(guó)藥典2015》)

中藥配伍

1.治傷寒邪熱內(nèi)盛,齒牙干燥,煩渴引飲,目昧唇焦:知母五錢,石膏三錢,麥門冬二錢,甘草一錢,人參八錢。水煎服。(《傷寒蘊(yùn)要》)
2.治溫瘧壯熱,不能食:知母、鱉甲(炙),地骨皮各三兩,常山二兩,竹葉(切)一升,石膏四兩(碎)。上六味切,以水七升,煮取二升五合,去滓,分三服。忌蒜、豬肉、莧菜、生蔥、生菜。(《延年方》知母鱉甲湯)
3.治火沖眩暈,暴發(fā)倒仆,昏不知人,甚則遺尿不覺,少頃汗出而輕,仍如平人,右關(guān)脈細(xì)敷,脾陰不足者:知母、黃柏、黃芪、當(dāng)歸身。水煎服。(《癥因脈治》知柏補(bǔ)血湯)
4.治消渴:生山藥一兩,生黃芪五錢,知母六錢,生雞內(nèi)金(搗細(xì))二錢,葛根錢半,五味子三錢,天花粉三錢。水煎服。(《醫(yī)學(xué)衷中參西錄》玉液湯)
5.治氣虛勞傷,面黃肌瘦,氣怯神離,動(dòng)作倦怠,上半日咳嗽煩熱,下午身涼氣爽,脈數(shù)有熱者:知母三錢,黃柏三錢,人參二錢,麥冬五錢,廣皮一錢,甘草五分。水煎服。(《癥因脈治》知柏參冬飲)
6.治肺勞實(shí)熱,面目苦腫,咳嗽喘急,煩熱頰赤,骨節(jié)多痛,乍寒乍熱:知母、貝母(去心膜)、杏仁(去皮尖,炒)、甜葶藶(略炒)、半夏(湯泡七次)、秦艽(去蘆)、橘紅各一兩,甘草(炙)半兩。上細(xì)切,每服四錢,水-盞半,姜五片,煎至八分,去滓溫服,不拘時(shí)候。(《濟(jì)生方》二母湯)
7.治肺家受燥,咳嗽氣逆:知母、石膏、桔梗、甘草、地骨皮。水煎服。(《癥因脈治》知母甘桔湯)
8.治妊娠子煩,因服藥致胎氣不安,煩不得臥者:知母一兩,洗焙為末,棗肉丸彈子大。每服一丸,人參湯下。醫(yī)者不識(shí)此病,作虛煩治,反損胎氣。(《產(chǎn)乳集驗(yàn)方》)

中藥炮制

知母:除去雜質(zhì),洗凈,潤(rùn)透,切厚片,干燥,
鹽知母:取知母片,照鹽水炙法(通則0213)炒干。(《中國(guó)藥典2015》)

道地性

北藥、 秦藥

相關(guān)論述

1.《神農(nóng)本草經(jīng)》:主消渴熱中,除邪氣肢體浮腫,下水,補(bǔ)不足,益氣。
2.《名醫(yī)別錄》:療傷寒久瘧煩熱,脅下邪氣,膈中惡及風(fēng)汗內(nèi)疸。
3.陶弘景:甚療熱結(jié),亦主瘧熱煩。
4.《藥性論》:主治心煩躁悶,骨熱勞往來,生產(chǎn)后蓐勞,腎氣勞,憎寒虛損,患人虛而口干,加而用之。
5.《日華子本草》:通小腸,消痰止嗽,潤(rùn)心肺,補(bǔ)虛乏,安心止驚悸。
6.張?jiān)兀簺鲂娜?,治?yáng)明火熱,瀉膀胱腎經(jīng)火,熱厥頭痛,下痢腰痛,喉中腥臭。
7.王好古:瀉肺火,滋腎水,治命門相火有余。
8.《本草綱目》:安胎,止子煩,辟射工溪毒。
9.《本草求原》:治嗽血,喘,淋,口病,尿血,呢逆,盜汗,遺精,痹痿,瘛蓯。
10.《醫(yī)學(xué)啟源》:知母,《主治秘要》云作利小便之佐使,腎中本藥。上頭、引經(jīng)皆酒炒。刮去毛,里白者佳。
11.李杲:知母,其用有四:瀉無(wú)根之腎火,療有汗之骨蒸,止虛勞之熱,滋化源之陰。仲景用此入白虎湯治不得眠者,煩躁也。煩出于肺,躁出于腎,君以石膏,佐以知母之苦寒,以清腎之源,緩以甘草、粳米,使不速下也。又凡病小便閉塞而渴者,熱在上焦氣分,肺中伏熱,不能生水,膀胱絕其化源,宜用氣薄味薄淡滲之藥,以瀉肺火、清肺金而滋水之化源。若熱在下焦血分而不渴者,乃真水不足,膀胱干涸,乃無(wú)陰則陽(yáng)無(wú)以化,法當(dāng)用黃柏、知母大苦大寒之藥,以補(bǔ)腎與膀胱,使陰氣行而陽(yáng)自化,小便自通。
12.《本草綱目》:腎苦燥,宜食辛以潤(rùn)之;肺苦逆,宜食苦以瀉之。知母之辛苦寒涼,下則潤(rùn)腎燥而滋陰,上則清肺金瀉火,乃二經(jīng)氣分藥也;黃柏則是腎經(jīng)血分藥,故二藥必相須而行,昔人譬之蝦與水母,必相依附。
13.《本草通玄》:知母苦寒,氣味俱厚,沉而下降,為腎經(jīng)本藥。兼能清肺者,為其肅清龍雷,勿使僭上,則手太陰無(wú)銷爍之虞也。瀉有余之相火,理消渴之煩蒸,凡止咳安胎,莫非清火之用。多服令人泄瀉,亦令人減食,此惟實(shí)火燔灼者,方可暫用。若施之于虛損之人,如水益深矣。蓋苦寒之味,行天地肅殺之令,非長(zhǎng)養(yǎng)萬(wàn)物者也。
14.《本草正》:古書言知母佐黃柏滋陰降火,有金水相生之義。蓋謂黃柏能制膀胱、命門陰中之火,知母能消肺金,制腎水化源之火,去火可以保陰,是即所謂滋陰也。故潔古、東垣皆以為滋陰降火之要藥。繼自丹溪而后,則皆用以為補(bǔ)陰,誠(chéng)大謬矣。夫知母以沉寒之性,本無(wú)生氣,用以清火則可,用以補(bǔ)陰,則何補(bǔ)之有?
15.《藥品化義》:知母與黃柏并用,非為降火,實(shí)能助水;與貝母同行,非為清痰,專為滋陰。
16.《本草新編》:黃柏未嘗不入氣分,而知母未嘗不入血分也。黃柏清腎中之火,亦能清肺中之火,知母瀉腎中之熱,而亦瀉胃中之熱,胃為多氣多血之腑,豈止入于氣分,而不入于血分耶?是二藥不必兼用。
17.《本經(jīng)逢原》:知母,《本經(jīng)》言除邪氣肢體浮腫,是指濕熱水氣而言。故下文云下水,補(bǔ)不足,益氣,乃濕熱相火有余,爍灼精氣之候,故用此清熱養(yǎng)陰,邪熱去則正氣復(fù)矣。
18.《重慶堂隨筆》:知母,清肺胃氣分之熱,則津液不耗而陰自潛滋暗長(zhǎng)矣。然仲圣云,胃氣生熱,其陽(yáng)則絕。蓋胃熱太盛,則陰不足以和陽(yáng),津液漸干,而成枯燥不能殺谷之病,其陽(yáng)則絕者,即津液涸竭也,清其熱,俾陽(yáng)不絕,則救津液之藥,雖謂之補(bǔ)陽(yáng)也可。乃后人以為寒涼之品,非胃家所喜,諄諄戒勿輕用,輒從事于香燥溫補(bǔ)之藥者何哉!。
19.《本經(jīng)疏證》:知母能益陰清熱止渴,人所共知,其能下水,則以古人用者甚罕,后學(xué)多不明其故?!肚Ы稹?、外臺(tái)》兩書用知母治水氣各一方?!肚Ы稹吩?,有人患水腫腹大,其堅(jiān)如石,四肢細(xì),少勞苦足脛即腫,少飲食便氣急,此終身之疾,服利下藥不瘥者,宜服此藥,微除風(fēng)濕,利小便,消水谷,歲久服之,乃可得力,瘥后可常服。其所用藥,則加知母于五苓散中,更增鬼箭羽、丹參、獨(dú)活、秦艽、海藻也?!锻馀_(tái)》曰,《古今錄驗(yàn)》澤漆湯,療寒熱當(dāng)風(fēng),飲多暴腫,身如吹,脈浮數(shù)者。其所用藥,則澤瀉、知母、海藻、茯苓、丹參、秦艽、防己、豬苓、大黃、通草、木香也。其曰,除風(fēng)濕,利小便,曰療寒熱當(dāng)風(fēng),飲多暴腫??梢姟侗窘?jīng)》所著下水之效,見于除肢體浮腫,而知母所治之肢體浮腫,乃邪氣肢體浮腫,非泛常肢體浮腫比矣。正以寒熱外盛,邪火內(nèi)著,渴而引飲,火氣不能化水,水遂泛濫四射,治以知母,是泄其火,使不作渴引飲,水遂無(wú)繼,蓄者旋消,由此言之,仍是治渴,非治水也。于此,見凡腫在一處,他處反消瘦者,多是邪氣勾留,水火相阻之候,不特《千金方》水腫腹大四肢細(xì),即《金匱要略》中桂枝芍藥知母湯,腳腫如脫,亦其一也?!督饏T方》邪氣水火交阻于下,《千金方》邪氣水火交阻于中,阻于下者,非發(fā)散不為功,阻于中者,非滲利何由泄,此《千金方》所以用五苓散,《金匱方》所以用麻黃、附子、防風(fēng),然其本質(zhì)均為水火交阻,故其用桂、術(shù)、知母則同也,桂、術(shù)治水之阻,知母治火之阻,于此遂可見矣。
20.《醫(yī)學(xué)衷中參西錄》:知母原不甚寒,亦不甚苦,嘗以之與黃芪等分并用,則分毫不覺涼熱,其性非大寒可知。又以知母一兩加甘草二錢煮飲之,即甘勝于苦,其味非大苦可知。寒、苦皆非甚大,而又多液,是以能滋陰也。有謂知母但能退熱,不能滋陰者,猶淺之乎視知母也。是以愚治熱實(shí)脈數(shù)之證,必用知母,若用黃芪補(bǔ)氣之方,恐其有熱不受者,亦恒輔以知母。
21.《本草正義》:知母寒潤(rùn),止治實(shí)火,瀉肺以泄壅熱,肺癰燥咳宜之,而虛熱咳嗽大忌。清胃以救津液,消中癉熱宜之,而脾氣不旺亦忌。通膀胱水道,療淋濁初起之結(jié)熱,伐相火之邪,主強(qiáng)陽(yáng)不痿之標(biāo)劑。熱病之在陽(yáng)明,煩渴大汗,脈洪里熱,佐石膏以掃炎癥;瘧證之在太陰,濕濁熏蒸,汗多熱甚,佐草果以泄脾熱。統(tǒng)詳主治,不外實(shí)熱有余四字之范圍。

傳說淵源

       從前有個(gè)孤寡老太婆,無(wú)兒無(wú)女,年輕時(shí)靠挖藥為生。因她不圖錢財(cái),把采來的藥草都送給了有病的窮人,所以年老了卻毫無(wú)積蓄。這苦日子倒能熬,但老人有塊心病就是自己的認(rèn)藥本事無(wú)人可傳,想來想去,她決定沿街討飯,希望能遇上個(gè)可靠的后生,認(rèn)作干兒子,了卻自己的心病。
       一天,老人討飯來到一片村落,向圍觀的眾人訴說了自己的心事。一時(shí)間,討飯老太要認(rèn)干兒子傳授采藥本事的消息便傳開了。不久,有一個(gè)富家公子找到了她。這公子有自己的小算盤:“學(xué)會(huì)了認(rèn)藥治病,豈不多條巴結(jié)官宦的路子?!庇谑潜惆牙咸沤拥郊依铮靡潞蔑埶藕蛑?。但過了十幾天,卻一直不見老太婆提藥草之事,這天,他假惺惺叫了老人一聲“媽”,問起傳藥之事,老太婆答道:“等上幾年再說吧。”這下子把公子氣得暴跳如雷,他叫囂起來:“白養(yǎng)你幾年,你想騙吃騙喝呀,滾你的吧!”老人也不慍怒,冷笑一聲,換上自己的破衣裳,離開了公子的家門。 她又開始沿街討飯。沒多久,又有個(gè)商人找到他,愿認(rèn)她當(dāng)干媽。這商人心里盤算的是賣藥材,賺大錢。他把老太婆接到家,先是好吃好喝招待,可過了一個(gè)多月,仍不見老人談傳藥之事,心里就忍不住了,便又像公子一樣,把老人趕出了家門。
       一晃兩年過去了,老人仍不停地沿街乞討,說著心事,竟被很多人當(dāng)成瘋子、騙子。這年冬天,她蹣跚著來到一個(gè)偏遠(yuǎn)山村,因身心憔悴,摔倒在一家門外。
       響聲驚動(dòng)了這家的主人。主人是個(gè)年輕樵夫,他把老太婆攙進(jìn)屋里,噓寒問暖,得知老人餓著肚子,急忙讓妻子做了飯菜端上。老人吃過飯就要走,兩口子攔住了:“這大冷的天,您上哪兒去呀?”當(dāng)老人說還要去討飯時(shí),善良的兩口子十分同情,勸她說:“您這把年紀(jì)了,討飯多不容易,要是不嫌我們窮,就在這兒住下吧!”老人遲疑了一下,最后點(diǎn)了點(diǎn)頭。
       日子過得挺快,轉(zhuǎn)眼春暖花開。一天,老人試探著說:“老這樣住你家我心里過意不去,還是讓我走吧?!遍苑蚣绷耍骸澳蠜]兒女,我們又沒了老人,咱們湊成一家子過日子,我們認(rèn)您當(dāng)媽,這不挺好嗎?”老人落淚了,終于道出了詳情。而樵夫夫婦卻沒有介意:“都是受苦人,圖啥報(bào)答呀,您老能舒心就行了?!睆拇耍苑蚍驄D忙著活計(jì),很孝順老人,老人就這樣過了3年多的幸福時(shí)光,到了80歲的高齡。
       這年夏天,她突然對(duì)樵夫說:“孩子,你背我到山上看看吧。”樵夫不明就里,但還是愉快地答應(yīng)了老人。他背著老人上坡下溝,跑東串西,累得汗流如雨,但還不時(shí)和老人逗趣,老人始終很開心。當(dāng)他們來到一片野草叢生的山坡時(shí),老人下地,坐在一塊石頭上,指著一叢線型葉子、開有白中帶紫條紋狀花朵的野草說:“把它的根挖來?!遍苑蛲诔鲆唤攸S褐色的草根問:“媽,這是什么?”老人說:“這是一種藥草,能治肺熱咳嗽、身虛發(fā)燒之類的病,用途可大啦。孩子,你知道為什么直到今天我才教你認(rèn)藥么?”樵夫想了想說:“媽是想找個(gè)老實(shí)厚道的人傳他認(rèn)藥,怕居心不良的人拿這本事去發(fā)財(cái),去坑害百姓!”老太婆點(diǎn)了點(diǎn)頭:“孩子,你真懂得媽的心思。這種藥還沒有名字,你就叫它‘知母’吧。”
       后來,老太婆又教樵夫認(rèn)識(shí)了許多種藥草。老人故去后,樵夫改行采藥,但他一直牢記老人的話,真心實(shí)意為窮人送藥治病。

原標(biāo)題:知母
詞條標(biāo)簽:知母

  • 來源來源
  • 分布產(chǎn)地分布產(chǎn)地
  • 入藥部位入藥部位
  • 采收加工采收加工
  • 藥材性狀藥材性狀
  • 性味歸經(jīng)性味歸經(jīng)
  • 藥材功效藥材功效
  • 藥材主治藥材主治
  • 用法用量用法用量
  • 用藥禁忌用藥禁忌
  • 貯藏保存貯藏保存
  • 藥材鑒別藥材鑒別
  • 中藥配伍中藥配伍
  • 中藥炮制中藥炮制
  • 道地性道地性
  • 相關(guān)論述相關(guān)論述
  • 傳說淵源傳說淵源